Bailando en francés

GETXODANTZAN `07 

Todos los que estudiamos ballet oímos un montón de expresiones en francés. Como ya vimos en el artículo, “Los Orígenes del Ballet”, las primeras escuelas de ballet se desarrollaron en Francia y a lo largo del tiempo ha permanecido la terminología francesa. Vamos a repasar los términos más usados y sus significados:

  • Plié: doblar; es la flexión mayor o menor de las rodillas.
  • Relevé: elevar; posición sobre las puntas o las medias puntas con una o con las dos piernas estiradas.
  • Tendu: tensión; extensión del pie estirado.
  • En dedans: hacia dentro; rotación de atrás hacia delante.
  • En dehors: hacia fuera; rotación de delante hacia atrás.
  • Développé: desarrollo; la pierna se eleva doblada y se estira al final.
  • Enveloppé: envuelto; la pierna se eleva estirada y se dobla al final.
  • Arabesque: arabesco; apoyo sobre una pierna con el cuerpo derecho y elevación de la otra pierna en tendu.
  • Port de Bras: porte de brazo; forma de mover y mantener los brazos.
  • Cambré: arqueado; extensiónde la espalda hacia atrás.
  • Chassé: caza; deslizamiento donde un pie sigue a otro.
  • Piqué: picar; apoyo de la pierna de base sobre punta o media punta con la rodilla en tendu.
  • Rond de jambe: círculo de pierna; movimiento que forma un semicírculo con la pierna en tendu, a tierra o al aire.
  • Détourné: desviado; giro sobre los dos pies hacia el lado de la pierna de atrás.
  • Croisé: cruzado; posición con las piernas cruzadas.
  • Effacé: apartado; posición abierta, sin líneas cruzadas.
  • Coupé: cortar; apoyo de la punta del pie sobre la otra pierna, un poco más arriba del tobillo.
  • Fouetté: latigazo; movimiento rápido en el que la pierna libre se sacude al aire y se recoge.
  • Soutenu: sostenido; paso sobre las puntas o medias puntas con las rodillas estiradas.
  • Passé: pasar; consiste en doblar la pierna libre a la altura de la rodilla de la pierna de base.
  • Pas de Bourrée: paso de relleno; se ejecuta con cambio de pierna o no, con giro o no, levantando la pierna o no, como movimiento de unión entre dos pasos.

La verdad es que es muy práctico utilizar una terminología común, ayuda a entenderse en cualquier sitio.

15 thoughts on “Bailando en francés

  1. Azul says:

    attitude es un paso en el cual la bailarina se sostiene sobre una pierna, también llamada pierna de soporte, mientras la otra pierna es levantada o elevada (hacia adelante, hacia atrás, o al costado) girada hacia afuera y con la rodilla semiflexionada, apróximadamente en un ángulo de 120 grados. Este paso puede realizarse derriére (hacia atrás), devant (hacia adelante), o a la seconde ( hacia el costado).
    Saludos!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s